I

niciativa para la

R

ecuperación del

I

dioma

N

áhuat

~International

 

the

 

Nawat

 

language

 

recovery

 

initiative

IRIN-International     

Welcome to our home page!

 

Home page

 

Nawat:

v      The Nawat language

v      Grammar

v      Vocabulary

v      Conversation

v      Texts

v      Song

 

Who we are:

v      IRIN

v      TIT

v      IRIN-International

 

Join us!

v      We need you!

v      Come in and say hello!

v      Visitors’ comments

v      Write to us

 

The Nawat language recovery initiative:

 

v      The recovery plan

v      Nawat goes to school

v      Inside NNT

v      Nawat for adults

v      Linguistic work on Nawat

v      Other objectives

 

A Nawat song

 

Listen to the following song sung by its author Paula López

 

An

se

mes

wetzki

se

achtu

at.

now

one

month

it-fell

one

first

water

 

Nujme

kan

tinejnemit

timunamikit

wan

kwajkwawit

wherever

where

we-walk

we-meet

with

trees

 

tentuk

tentuk

wan

ijiswat

selek.

full

full

with

leaves

fresh

 

Nunan,

ninemi

nin

my-mother

I-am

here

 

pal

nitakwika

ishpan

muish.

for

I-sing

in-front

your-eye/face

 

Nunan,

ninemi

nin

my-mother

I-am

here

 

pal

nitakwika

tik

mutakakalis.

for

I-sing

in

your-ear

 

Tesu

ninemi

nusel,

not

I-am

on-my-own

 

nikilwij

ne

ejekat

ma

wiki

nuwan

I-told-him

the

wind

SUBJUNCTIVE

he-should-come

with-me

 

pal

kia né

kwak

nitakwika

for

that-way

when

I-sing

 

ne

ejekat

kiawilti

mutzunkal.

the

wind

he-plays-it

your-hair

 

Tesu

ninemi

nusel,

not

I-am

on-my-own

 

nikilwij

ne

ajwech

ma

wiki

nuwan

I-told-him

the

dew

SUBJUNCTIVE

he-should-come

with-me

 

pal

kia né

kwak

nitakwika

for

that-way

when

I-sing

 

ne

ajwech

muatzelwia

mujpak

taja.

the

dew

he-sprinkles

on-you

you

 

Tesu

ninemi

nusel,

not

I-am

on-my-own

 

nikilwij

ne

metzti

ma

wiki

nuwan

I-told-him

the

moon

SUBJUNCTIVE

he-should-come

with-me

 

pal

kia né

kwak

nitakwika

for

that-way

when

I-sing

 

ne

metzti

metztawilua.

the

moon

he-shines-you

 

An

shikita

now

see-it!

 

ken

muatzelwia

ne

ajwech

tik

ne

iswat

selek,

how

sprinkles

the

dew

in

the

leaf

fresh

 

an

shikita

ken

shipinua.

now

see-it!

how

it-is-slippery

 

Tay

timunekit?

Tesu

tatka

timunekit.

what

we-need

not

anything

we-need

 

 

ONE MONTH AGO THE FIRST RAIN FELL (Paula López, Witzapan)

 

One month ago the first rain fell.

Wherever we wander we find trees

full, full of fresh green leaves.

Mother, here I am

to sing before your eyes.

Mother, here I am

to sing in your ear.

I am not alone,

I told the wind to come along with me

so that when I sing

the wind will play in your hair.

I am not alone,

I told the dew to come along with me

so that when I sing

the dew will fall on you.

I am not alone,

I told the moon to come along with me

so that when I sing

the moon will shine on you.

Now see

how the dew falls on the fresh green leaves!

Now see

how they glisten!

What more do we need?

Nothing do we need.

 

 

Paula López

 

© 2004 Alan R. King, Monica Ward and IRIN.