|
|
|
Nawat language program
|
|
| Lesson 3 tumak wan cikitik (Big and small) |
|
|
|
|
| Key Language |
| ne tiltik sala | The trousers are black
"ne" is like "the" in English.
"tiltik" is black" (note: many colour words end in "tik") "sala" is trousers.
|
| ne tultik tunal | The sun is yellow
"tultik" is "yellow". "tunal" means "sun" (remember: Yeheyk tunal)
|
| ne lala papalut | The butterfly is orange
"lala" is orange, and "papalut" is "butterfly".
|
| ne xuxultik wilkal | The sky is blue
"xuxultik" is "blue" and "wilkal" is "sky".
|
| ne xuxukna zakat | The grass is green
"xuxukna" is green and "zakat" is grass.
In El Salvador, the word "zakate" is the word used for "grass"
(taken from the Nawat word).
|
| ne ciltik tutut | The bird is yellow
"tutut" means bird
"ciltote" is the name of a beautiful red/orange bird in El Salvador.
|
| ne istak ickat | The cotton is white
"istak" is white and "ickat" is cotton.
|
|
| Back to top |
|
|
|
| Key Language |
| ne qawit tumak | The tree is big
"qawit" is "tree" .
|
| ne xucit cikitik | the flower is small
"xucit" is flower and "cikitik" is small.
The placename "Suchitoto" comes from "xucit" and "tutut" so it means
place of flowers and birds. (It's one of the nicest towns in El Salvador).
"cikitik" comes from the Spanish "chiquita" meaning small.
|
| uhti patawak | The road is wide
"uhit" is road and "patawak" is wide.
|
| icti picawak | The rope is narrow
"icti" is rope and "picawak" is narrow.
|
| mekat weywak | The net is long
"mekat" is "net" and "weyak" is long.
|
| sala kutu | The trousers are short
"sala" is trousers (remember: ne tiltik sala - the trousers are black).
"kutu" is short
|
|
| Back to top |
|
|
|
| Key Language |
| tay nemi tik ne kohtan? | What is in the field?
|
| nemi xuhxucit, qahqawit, mahkasat wan tuhtutut | There are flowers, trees, deer and birds
Nawat forms plurals by repeating the first syllable twice at the start of the word and
added the "h" sound.
"xucit" is flower, so "xuhxucit" is flowers. The other words follow the same pattern.
Listen carefully the to audio part to hear the "h" sound.
|
| tikpia puhpuyuh tik mukal | Do you have chickens at home
"puhpuyuh" is the plural of "puyuh" which means chicken.
"kal" is home, so "mukal" is your home.
|
| kia, nikpia puhpuyuh wan kuhkuyamet | Yes, I've chickens and pigs
"kuhkuyamet" is the plural of "kuyamet" which means pig.
|
|
| Back to top |
|
|
|